衣裘南北弊风尘,志趣卑污已累亲。
流俗尚疑身察察,交游方笑党频频。
远同鱼乐思濠上,老使鸥惊耻海滨。
邂逅得君还恨晚,能明吾意久无人。
形式:七言律诗押[真]韵翻译
穿着破旧的衣服在南北奔波,志向低微已经连累了亲人。世俗之人还怀疑我清白,交往的朋友却嘲笑我结党营私。像庄子一样向往自由,鸥鸟也为我栖息海边而惊恐。偶然遇见你才觉得太迟,长久以来无人能理解我的心意。注释
衣裘:衣物。弊:破旧。风尘:奔波劳碌。志趣:志向。卑污:低微。累:连累。流俗:世俗之人。尚:还。身察察:清白。交游:交往的朋友。方:正。党频频:结党营私。远同:像远方的鱼一样。鱼乐思濠上:像庄子《庄子·秋水》中鱼在濠水上快乐的样子。鸥惊:鸥鸟惊飞。耻:以...为耻。邂逅:偶然遇见。恨晚:觉得太迟。能明:能理解。吾意:我的心意。久无人:长久以来无人。鉴赏
这首诗是北宋时期著名文学家、政治家王安石的作品,题为《次韵吴季野再见寄》。从内容上看,这是一首表达对朋友重逢之喜以及深沉友情和相互理解的诗作。
开篇“衣裘南北弊风尘,志趣卑污已累亲”两句,描绘了诗人在社会浮沉中保持个性不变,但又不得不与世俗同流合污,内心充满了对亲朋好友的思念和牵挂。
接着“流俗尚疑身察察,交游方笑党频频”两句,则表达了诗人对于周围环境的观察和感受。他们虽然表面上与世人交往,但内心深处对这些浮华关系持有怀疑态度。
“远同鱼乐思濠上,老使鸥惊耻海滨”两句,用了鱼乐知己和鸥鸟相惊的典故,抒发了诗人对于友情的珍视,以及面对不解之人的孤独感受。
最后,“邂逅得君还恨晚,能明吾意久无人”两句,则表达了诗人终于遇见知己的喜悦,同时也流露出对之前未能找到理解自己心意之人的遗憾。
整首诗通过深情的笔触和丰富的意象,展现了诗人复杂的情感世界以及他对于真挚友谊的渴望。王安石在这首诗中不仅展示了其深厚的情感,还体现了其高超的文学造诣。