一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
形式:词词牌:一剪梅翻译
船在吴江上飘摇,岸上酒楼酒旗飘摇,我那满怀羁旅的春愁只能用美酒来消除了。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。什么时候才能回到家中清洗衣袍,在家调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香呢?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。注释
浇:浸灌,消除。帘招:指酒旗。秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。渡:一本作“度”。桥:一本作“娇”。萧萧:象声,雨声。银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。心字香,点熏炉里心字形的香。鉴赏
这首词描绘了一位旅人在江南水乡吴江所感受到的浓厚春愁。"一片春愁待酒浇",开篇即以浓郁的情感渲染出诗人内心的愁绪,仿佛只有美酒才能暂时缓解这无尽的忧思。"江上舟摇,楼上帘招",通过舟行江上的动荡和楼阁中女子的招手,暗示了诗人身处异乡,孤独无依。
"秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧",诗人借景抒情,秋娘渡和泰娘桥是地名,也可能暗指女子,风雨交加的环境更增添了旅途的艰辛与凄凉。"何日归家洗客袍",表达了对归乡的渴望,以及对家中温馨生活的向往。
"银字笙调,心字香烧",这两句通过想象家中妻子的闺房之乐,进一步强化了思乡之情。"流光容易把人抛",感叹时光飞逝,客居他乡的自己被无情地抛在身后。最后两句"红了樱桃,绿了芭蕉"以自然景象作结,生动展示了季节的变迁,也象征着诗人青春的流逝和人生的无奈。
整体来看,蒋捷的《一剪梅·舟过吴江》以其细腻的情感描绘和生动的意象,展现了词人深深的思乡之情和人生感慨。