诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

云中至日原文及翻译

作者: 时间:2026-01-21阅读数:0

清-朱彝尊

去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。

可怜日至长为客,何意天涯数举杯。

城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。

故园望断江村里,愁说梅花细细开。

形式:七言律诗押[灰]韵

翻译

我去年就登临了缙云山,今年又置身于这风雪弥漫的白登山。可怜我在冬至还在他乡为客,何曾想到会在此天涯举杯消愁。傍晚边城响起的号角声直通雁门关,关外积雪呈现出斑驳之色,延伸到白龙堆沙漠。遥想家乡在远方的江村之中,却又怕说起此时梅花已经盛开了。

注释

云中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至节。缙云岭:又名仙都山,在今浙江缙云县境。白登台:即白登山,在今山西大同市东北,为汉高祖被匈奴围困处。日至:日南至,即冬至。何意:何曾想到。灭涯:远方。数:屡次。角:军中吹的号角。雁塞:即雁门塞,又名雁门山,在今山西代县西北。关:雁门关,在山西省代县北部,为长城要塞之一。马色:这里疑指地有积雪,现出斑驳之色。龙堆:亦称白龙堆,在新疆罗布泊以东至甘肃玉门关,古代为西域交通要道。愁说:指怕提起故乡风物。细细开:形容花枝繁盛,花时长久。

鉴赏

这首诗是清代诗人朱彝尊的《云中至日》,描绘了诗人从缙云岭到白登台的旅程,以及在异乡过年的感受。首联通过对比去年和今年的山川雨雪,展现了时空的流转和个人的漂泊。颔联表达了诗人长期在外为客的无奈和对故乡的思念,以“何意”一词流露出意外之情,暗示了对团聚的渴望。

颈联进一步渲染了边塞的景象,通过城晚的号角声和关外的寒冷,烘托出诗人身处的艰苦环境,以及对远方边塞的遥想。尾联以“故园望断”直接抒发思乡之情,而“愁说梅花细细开”则借梅花的绽放,寓言了家乡的美好与自己无法亲见的遗憾,使得整首诗的情感更为深沉。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人在云中过年的孤独与思乡之情,展现了清人朱彝尊的羁旅之愁和对故土的深深眷恋。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100