庐宫山下州,湓浦沙边宅。
宅北倚高冈,迢迢数千尺。
上有青青竹,竹间多白石。
茅亭居上头,豁达门四辟。
前楹卷帘箔,北牖施床席。
江风万里来,吹我凉淅淅。
日高公府归,巾笏随手掷。
脱衣恣搔首,坐卧任所适。
时倾一杯酒,旷望湖天夕。
口咏独酌谣,目送归飞翮。
惭无出尘操,未免折腰役。
偶获此闲居,谬似高人迹。
形式:古风翻译
在庐宫山下的州城,湓浦河边的住宅。住宅北靠高高的山冈,远远望去有数千尺长。山上青翠的竹子丛生,竹林间多是白色的石头。茅草亭坐落在山顶,四面门户开阔。前廊挂着卷起的窗帘,北窗摆设着床榻。江风从远方吹来,带给我清凉的感觉。日上三竿公事归来,随手扔下头巾和笏板。脱下官服随意挠头,坐卧随心所欲。时而举杯饮酒,遥望湖面夕阳的景色。口中吟诵独自饮酒的歌谣,目送归巢的飞鸟。惭愧没有超脱世俗的品质,难免还要为官职奔波劳碌。偶然得到这样的闲居生活,错误地仿效了高人的足迹。注释
庐宫山:古代的一座山名,位于江西省九江市。湓浦:湓水与长江交汇处,古代地名,今属江西九江。冈:小山丘。迢迢:形容距离遥远。楹:堂屋前的柱子。帘箔:窗帘或竹帘。巾笏:古代官员的头巾和手板,象征身份。恣:任意,随意。适:舒适,自在。湖天夕:湖面与天空在夕阳下的景色。出尘操:超凡脱俗的品行。折腰役:指屈身于官场,受制于职务。谬似:错误地相似于。鉴赏
这首诗描绘了一种田园生活的宁静与悠然自得。开篇“庐宫山下州,湓浦沙边宅”即设定了一个典型的江南水乡环境,给人以宁静而闲适的感觉。住宅选址在高冈之北,不仅显得雄伟,更有着避暑的实用性。而“上有青青竹,竹间多白石”则增添了一份清幽与自然。
诗中的茅亭不仅是观景之地,也是一个可以让心灵得到片刻宁静的所在。门朝四方打开,更显得豁达无碍。而“前楹卷帘箔,北牖施床席”则描绘了室内的舒适与安逸。
接下来的“江风万里来,吹我凉淅淅”和“日高公府归,巾笏随手掷”表达了诗人在自然中的放松与解脱。脱去束缚,卸掉官帽,坐卧不拘一格,显然是对自由生活的向往。
“时倾一杯酒,旷望湖天夕”则流露出诗人独酌时的淡定与远大。而“口咏独酌谣,目送归飞翮”更添了一份超脱尘世的情怀。至于“惭无出尘操,未免折腰役”,则是对自己未能完全摆脱世俗羁绊的自省。
最后,“偶获此闲居,谬似高人迹”中,诗人自嘲自己的生活虽不能与古代高洁之士相比,但也足以自得其乐。这不仅体现了诗人对理想生活的向往,也反映了他对于现实中的平衡与适意态度的认同。
总的来说,这首诗通过对自然环境和个人情感的描绘,展现了一种超脱红尘、追求精神自由的生活态度。