移松自南山,昔种十三株。
连岁苦久旱,十一已彫枯。
两株偶得生,喻年未自如。
近觉稍得地,翠柯渐扶疏。
乘春抽芳心,岁长二尺馀。
渐有干云势,轩昂出楸梧。
对立耸奇姿,秀发动吾庐。
纷纷视众木,雀鷇望凤雏。
清风为我来,飘爽洒我裾。
足为送老资,日待偃盖舒。
予今亦已老,顾步良踌躇。
想当千载后,黛色凌天衢。
形式:古风翻译
我从南山移来松树,当初种植了十三株。连续多年干旱,十一个已经枯萎。只有两株存活,象征我的岁月尚不稳定。最近它们扎根更深,青翠的枝干渐渐繁茂。趁着春天抽出新芽,每年生长约两尺多。逐渐展现出直入云霄的姿态,比楸梧还要挺拔。它们并立耸立,秀美装点我的居所。众多树木中,它们像雏鸟期待凤凰般引人注目。清风特意为我而来,凉爽轻拂我的衣襟。足以作为我养老的依靠,每天期待它们枝叶舒展。如今我也老去,回望过去心中感慨。想象千年之后,它们的墨绿将直逼蓝天之路。注释
自:来自。南山:南山:指南方的高山。连岁:连续多年。苦久旱:长期遭受干旱。偶得生:偶然存活下来。自如:稳定、自在。稍得地:渐渐适应土壤。翠柯:青翠的枝干。乘春:趁着春天。干云势:直冲云霄的气势。轩昂:挺拔。出:超出。耸奇姿:奇特的姿态。众木:众多树木。雀鷇:小鸟。凤雏:凤凰的雏鸟,比喻杰出者。飘爽:清爽。裾:衣襟。送老资:养老的依靠。偃盖:枝叶舒展。顾步:回顾。良踌躇:深感感慨。千载后:千年以后。黛色:青黑色(形容松树的颜色)。凌天衢:直逼蓝天的道路。鉴赏
诗人以移植松树为题材,抒发个人情感和哲理思考。此诗通过对松树生长过程的描绘,展现了作者对于生命力、坚韧不拔和岁月沧桑的深刻体悟。
“昔种十三株”一句,揭示出诗人曾经在南山种植过十三棵松树,但时光荏苒,连年干旱,只有两棵幸存。这种自然界的残酷现实也许暗喻了生命中的艰难与挑战。
然而,即便是在这样的环境下,剩下的两棵松树依然顽强地生长着,“近觉稍得地”表明这两棵松树渐渐占据了土地,成长为参天大树。这种坚韧不拔的生命力令人敬佩,也映射出诗人对于生活的积极态度。
“清风为我来,飘爽洒我裾”一句,则描绘出松树带给作者的一种精神抚慰和内心的平静。这种与自然和谐相处的情感,也是中国古典文学中常见的人与自然融合的主题。
最后,“黛色凌天衢”则展现了诗人对于未来美好愿景的憧憬,即便自己已经年迈,但仍希望自己的精神像松树一样,永远屹立于世。