谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。
形式:词词牌:鹧鸪天押[寒]韵翻译
是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。注释
风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。鹰绁:拴鹰的绳索。马鞍:马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。黄羊:一种野羊。簇:众人围聚。貂裘(:用貂的毛皮制作的衣服。鉴赏
这首诗描绘了阴山行军途中的艰辛与士兵们的乐观精神。"谁道阴山行路难"以反问开篇,暗示行军之路虽艰难,但无人能言其苦。"风毛雨血万人欢"形象地写出风雨交加中战士们以苦为乐,团结一心的豪情。接下来的两句通过"松梢露点"和"芦叶溪深"的细节,展现了环境的恶劣,但马鞍被溪水淹没,可见行军之艰难。
"依树歇,映林看"描绘了战士们在行进中寻找片刻休息,欣赏沿途景色的场景,显示出他们的坚韧与闲适。"黄羊高宴簇金盘"则以盛宴比喻战地短暂的欢乐,象征着即使在艰苦环境中,他们也能找到生活的乐趣。然而,"萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒"揭示出夜晚的寒冷和对未来的忧虑,尽管身着貂裘,仍感早寒,流露出一丝淡淡的哀愁。
总的来说,这首《于中好》通过细腻的描绘和对比,展现了边塞将士们坚韧不拔的精神风貌以及生活中的苦乐交织,具有鲜明的边塞诗特色。