诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

彩云归原文及翻译

作者: 时间:2025-10-15阅读数:0

宋-柳永

蘅皋向晚舣轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。那堪听、远村羌管,引离人断肠。此际浪萍风梗,度岁茫茫。

堪伤。朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。别来最苦,襟袖依约,尚有余香。算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量。牵情处,惟有临歧,一句难忘。

形式:词牌:彩云归押[阳]韵

翻译

天色已晚,整理轻舟向长满杜衡的岸边靠拢。在盛产鱼米的水路驿站,放下白色的船帆。面对傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白昼,江水澄静,皎月耀光。怎堪听从那遥远的村落传来的悠悠羌笛声,引起离开家园和亲人的离人无限悲伤。此时,感到自己就如同水中之萍、风中之梗,过着漂荡不定的生活,马上要过年了,思绪却纷繁复杂。怎能忍受朝欢暮散的伤悲,多情给自己带来了无限的孤寂冷落。离别以来痛苦之极,衣襟衣袖隐约还有残余的芳香。料想你此时一定坐在我们同床共枕的床头上,面对漫漫长夜,怎能不如同我一样的思念。动情处,惟有赠别之辞,一句也难以忘记。

注释

蘅皋:生长香草的水边高地。向晚:临近晚上。舣:船只停靠岸边。云帆:高帆。水驿:以船为主要交通工具的驿站。暮天:傍晚的天空。霁色:晴朗的天色。江练静:江水如素练般又白又静。飞光:闪闪发光。羌管:即羌笛,是出自古代西部羌族的一种簧管乐器,古老的六声阶双管竖笛。断肠:形容极度悲痛。浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗。形容人漂泊不定。度岁:过年。茫茫:模糊不清。这里有糊糊涂涂的意思。依约:依稀隐约。鸳衾:绣着鸳鸯的锦被。凤枕:绣着凤凰的枕头。夜永:夜长。争:怎。牵情:引动感情。临歧:歧路,岔路。古人送别常在岔路口处分手,故把临别称为临歧。

鉴赏

这首词是宋代词人柳永的《彩云归》,描绘了傍晚时分,主人公在江边泊船的情景。"蘅皋向晚舣轻航",形象地展现了船只在芳香的草岸停靠,营造出宁静的氛围。"卸云帆、水驿鱼乡",进一步描绘了舟行至鱼市集中的水路驿站。

"当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光",运用比喻,将雨后晴朗的天空比作白天,江面平静如练,月光皎洁,景色优美,却也勾起了离愁。"那堪听、远村羌管,引离人断肠",远处村庄的笛声更增添了离别的哀伤。

接下来,词人感叹自己如浮萍和风中之梗,漂泊不定,未来的生活充满了迷茫。"朝欢暮宴,被多情、赋与凄凉",回忆过去的欢乐时光,如今只剩下凄凉。"别来最苦,襟袖依约,尚有馀香",表达了对过去的怀念,衣袖间残留的香气犹在,却物是人非。

最后,词人设想对方即使在温暖的鸳鸯枕上,长夜难眠,也必定会思念自己,"算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量"。而最令人心动的,是分别时的那一刻,"牵情处,惟有临歧,一句难忘",那一句告别的话语,成为永远难以忘怀的记忆。

总的来说,这首词以细腻的笔触描绘了离别后的相思之情,情感深沉,意境优美,展现了柳永词的婉约风格。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100