山川长不老,人意欲如何。
霜后蒹葭健,秋来洲渚多。
河汾周旧典,洙泗鲁馀波。
悽怆从陈蔡,令人涕滂沱。
形式:五言律诗押[歌]韵翻译
大自然的山川永不会衰老,但人的意愿又将怎样呢?秋霜过后芦苇更显坚韧,秋天来临水洲众多。黄河、汾水承载着古老的典章,洙水、泗水流淌着鲁地的余韵。想起陈国和蔡国的凄凉往事,不禁让人泪如雨下。注释
山川:自然界的山河。长不老:永远年轻。人意:人的意愿。如何:怎么样。霜后:秋霜之后。蒹葭:芦苇。健:坚韧。秋来:秋季来临。洲渚:水中的陆地。河汾:黄河、汾水。周旧典:古代的典章制度。洙泗:洙水、泗水。鲁馀波:鲁地的水波。悽怆:悲伤凄凉。陈蔡:指陈国和蔡国。涕滂沱:泪流满面。鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的历史感和对自然永恒的赞美,同时也流露出诗人对于人类悲欢离合的无奈与哀愁。
“山川长不老,人意欲如何”两句表达了山川河流不变,而人的心意却千变万化,不可捉摸。这里的“山川”象征着永恒和坚定,“人意”则代表了变化无常的人类情感。
“霜后蒹葭健,秋来洲渚多”写出了自然界随季节更迭而生的景象,霜后(即秋天)的草木依然生长得很好,而到了秋天,河中的小洲和水中的沙洲也变得更多起来。这里的“蒹葭”指的是芦苇一类的植物,“洲渚”则是河中的小岛和沙洲。
“河汾周旧典,洙泗鲁馀波”这两句诗描绘了河流的壮观景象。河汾(即黄河)和洙泗(即大河与小河的统称)都是古代著名的河流,这里用来代表历史的长河。旧典指的是传统的规范或故事,而“鲁馀波”则形容水波连绵,不断涌动。
最后,“悽怆从陈蔡,令人涕滂沱”表达了诗人面对这些自然景观和历史遗迹时所产生的情感。陈蔡指的是古代的城池,这里用来象征历史的沉重。而“令人涕滂沱”则是说这种情感之深,足以让人流下泪水。
整首诗通过山川河流的不朽与人类情感的无常,以及对历史遗迹的哀思,展现了诗人对于时间、自然和人的复杂情怀。