汉家天马出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
内苑只知含凤嘴,属车无复插鸡翘。
玉桃偷得怜方朔,金屋修成贮阿娇。
谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧。
形式:七言律诗翻译
汉家王室培育出的良马出自蒲梢,一片片苜蓿石榴,遍布在长安近郊。内苑整日里只知道游猎,帝车为掩人耳目,出行方便,不再插鸡翘旗。怜爱偷得玉桃的东方朔,修造金屋,用来贮藏心爱的阿娇。谁料滞留匈奴十九年后方得返国的苏武,奉旨拜茂陵时只见茂陵松柏,细雨潇潇。注释
茂陵:陵墓名。汉武帝陵墓,在今陕西兴平县东北。天马:骏马。蒲梢:古代骏马名。苜蓿:豆科植物,原产新疆一带,因大宛马嗜食,汉武帝遣使采其种子遍植于离宫旁。榴花:石榴花。内苑:内宫,诗里指宫中侍从。凤嘴:胶泥的名称。传说煮凤嘴、麟角作胶泥,可粘合弓弩刀剑的断裂处。属车:皇帝侍从的座车。鸡翘:皇帝出巡时,属车上插有用羽毛装饰的旗,百姓称之为“鸡翘”。玉桃:传说人吃了可长生不老的仙桃。方朔:东方朔,汉武帝时文人。阿娇:汉武帝陈皇后的小名。传武帝年幼时曾说,如得阿娇为妻,将筑金屋以藏之。苏卿:苏武,字子卿,武帝时出使匈奴,被扣留十九年,回国时武帝已死。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,展示了诗人对美好事物的赏识和深情的怀念。开篇“汉家天马出蒲梢”,以壮丽的意象展现了汉朝的繁华与强盛,如同神骏般的天马从蒲梢(古代的一种植物)中奔驰而出,显示了一种非凡的气势。紧接着“苜蓿榴花遍近郊”,则转换了画面,描述了郊野的春色与生机,苜蓿和榴花交织成一片生机勃勃的景象。
诗人随后笔锋一转,通过“内苑只知含凤觜,属车无复插鸡翘”表达了一种对往昔美好的回忆与怀念。在这里,“内苑”指的是宫中的园林,而“含凤觜”则是古代装饰用的玉制鸟形器物;“属车”和“插鸡翘”都是古代华丽的车饰。诗人似乎在诉说,过去那些辉煌如画的场景,如今已不复存在,只能通过这些遗留下来的器物来回忆。
接下来的“玉桃偷得怜方朔,金屋脩成贮阿娇”则是一个温柔的情感表达。这里,“玉桃”象征着珍贵与美好,而“方朔”则是古代的美女名;“金屋脩成”指的是精心修建的金碧辉煌的宫室,而“阿娇”也是古代对美女的一种昵称。诗人在此表达了一种对美好事物的珍视和深情。
最后,“谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧”,则是一种突如其来的惊叹与感慨。“苏卿”指的是古代名相苏武,他晚年回到自己的国家;“茂陵”是汉武帝的陵墓,而“松柏”象征着永恒和哀思。诗人似乎在感叹,连那些曾经辉煌的人物和事迹,都已沦落到只能在风雨中凄凉地诉说往昔。
整首诗通过对比和联想,将历史的繁华与个人情感的微妙交织在一起,展现了诗人深邃的情怀和独到的艺术造诣。