行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
形式:七言律诗押[支]韵翻译
我来到东溪边观赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船离开。野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜爱。溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛多次被粗选细筛。我虽然迷上了这里但不得不回去,傍晚到家马儿已累得精疲力衰。注释
东溪:即宛溪,在作者家乡安徽宣城。溪发源于天目山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称“双溪”。溪中多石,水波翻涌,奇变可玩。野凫:野鸭。蒲茸:初生的菖蒲。住不得:再不能停留下去了。薄暮:黄昏。鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《东溪》,描绘了诗人漫步东溪所见的自然景色和内心感受。首句“行到东溪看水时”,诗人兴致勃勃地来到溪边欣赏流水,第二句“坐临孤屿发船迟”则表现出他对眼前景致的喜爱,以至于不愿立即离去。接下来,诗人细致描绘了岸边野鸭悠闲栖息、老树开花繁盛的景象,"野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝",展现出一种宁静和谐的田园风光。
"短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛",诗人运用比喻,赞美了溪边蒲草的整齐如修剪过一般,以及沙滩的洁净如同筛过的细沙。这些生动的描绘让人仿佛置身其中,感受到那份清新与宁静。
然而,尽管诗人情感上并不厌倦这样的美景,但现实生活的责任使他不得不离开,“情虽不厌住不得”,傍晚时分,车马劳顿,不得不返回。整首诗以细腻的笔触描绘了一幅富有生活气息的乡村画面,流露出诗人对自然的热爱和对忙碌生活的感慨。