南塘新雨过,风暖橘洲香。
水长侵官路,桥低碍野航。
竹棚人卖酒,花笠妇移秧。
近日频来往,春归有底忙。
形式:五言律诗押[阳]韵翻译
南塘刚刚下过雨,暖风吹过橘子洲,香气四溢。水面上涨,几乎漫过官道,低矮的桥妨碍了船只通行。竹棚下有人卖酒,戴着斗笠的妇女正在移栽秧苗。最近我频繁往来,春天离去,不知为何如此忙碌。注释
南塘:指地名,可能是一个池塘或湖泊。新雨:刚下的雨。风暖:温暖的风。橘洲:长满橘树的小洲。水长:水面升高。官路:官方或公共的道路。桥低:桥身较低。野航:小型的乡村船只。竹棚:用竹子搭建的简陋棚子。卖酒:售卖酒类。花笠:带有花朵图案的斗笠。妇移秧:妇女在移栽稻秧。近日:最近。频来往:经常来往。春归:春天离去。有底忙:到底为何忙碌。鉴赏
这首宋诗《南塘》是徐献可所作,描绘了江南春天雨后的新景象。首句“南塘新雨过”点明了地点和时令,雨后的南塘清新宜人。次句“风暖橘洲香”进一步渲染了温暖的气候和橘树散发出的香气,富有生机。
“水长侵官路”写出了雨水过后水面上涨,甚至漫过了官道,展现了自然与人境的交融。而“桥低碍野航”则描绘了小桥因水位上升而对行船构成了一定的阻碍,增添了画面的动态感。
“竹棚人卖酒,花笠妇移秧”两句通过具体的场景,描绘了农夫和商贩在田间劳作和交易的生动画面,展现了农村生活的烟火气。最后,“近日频来往,春归有底忙”表达了诗人对频繁往返此地的感慨,感叹春天的忙碌与生机,也流露出诗人对时光匆匆的思考。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了江南水乡春雨后的田园风光,以及人们的生活百态,富有生活气息和季节感。