密织多因雨线添,泉绅高挂月钩纤。
洞仙羞见秦丞相,故遣东风放下帘。
形式:七言绝句押[盐]韵翻译
密密麻麻的丝线多是因为雨水而增加,泉水般的绅士高高挂着如月牙般的细线。洞中的仙人不愿见到秦朝的丞相,所以让东风轻轻放下窗帘。注释
密织:细致紧密的编织。雨线:因雨水而增多的丝线。泉绅:比喻泉水般流淌的丝线。月钩纤:像月牙般细长的挂饰。洞仙:洞中居住的仙人。秦丞相:历史上秦朝的丞相,这里可能象征权势或不受欢迎的人物。东风:指春风,也暗示温柔的力量。放下帘:放下窗帘,隐喻避开或拒绝。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水画面,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于隐居生活的向往和赞美。诗中的“密织多因雨线添”、“泉绅高挂月钩纤”,表现了雨后山谷中溪流潺潺、水帘轻柔如丝绸的景象,给人以清新脱俗之感。“洞仙羞见秦丞相”则是借古代传说中的神仙来比喻诗人的隐居生活,不愿与世间纷扰打交道。最后“故遣东风放下帘”,通过引入自然界的东风,营造了一种超然物外、自在飞花的意境。
整首诗语言优美,想象丰富,充分体现了诗人对大自然的深切感悟和对隐逸生活的热爱。通过这种艺术手法,不仅描绘出一个宁静而神秘的水帘洞景,也让读者仿佛能够感受到那份超脱尘世的悠然自得。