诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

寄李道夫原文及翻译

作者: 时间:2025-06-21阅读数:0

宋-吴可

乱后时通问,飘流尚此身。

干戈伤白发,桃李自青春。

故国田畴远,殊方盗贼频。

知君怀老伴,诗酒慰情亲。

形式:五言律诗押[真]韵

翻译

战乱之后偶尔通信,我漂泊在外身体孤零。战争使我早生华发,而家乡的桃李正春风得意。故乡的田地遥不可及,异乡的盗贼却频繁侵扰。我知道你怀念老伴,诗酒相陪以慰藉深情。

注释

乱后:战乱之后。时通问:偶尔通信。飘流:漂泊。尚:仍然。此身:自己。干戈:战争。伤:使...受伤。白发:白发。桃李:比喻年轻人。青春:生机勃勃。故国:故乡。田畴:田野。远:遥远。殊方:异乡。盗贼:强盗。频:频繁。知:知道。君:你。怀:怀念。老伴:老伴。诗酒:诗与酒。慰情亲:慰藉深情。

鉴赏

这首词作于北宋时期,由词人吴可所创。诗中透露出一种深沉的忧愁和无奈的情感。"乱后时通问,飘流尚此身"表达了作者在战乱之后依然四处漂泊、流离失所的遭遇,同时也反映出时代动荡不安的现实。"干戈伤白发,桃李自青春"则是对年华易逝和时光无情的一种感慨,"干戈"即战争带来的创伤,"桃李"常指隐喻生命之美好,如今却只能在记忆中寻觅往昔。

接下来的两句"故国田畴远,殊方盗贼频"则更加深化了这种无奈与哀愁。"故国田畴远"表达了对家乡的怀念,而那遥远的地方却因为战乱而无法回去;"殊方盗贼频"则揭示出当时社会动荡不安,盗匪横行的危险局势。

最后两句"知君怀老伴,诗酒慰情亲"透露了作者对朋友深厚的情谊。在这个充满不确定和危险的时代里,只有通过写诗饮酒来慰藉那份难以忘怀的情感。这里所说的"老伴"很可能是指与作者共度时光、共同经历风雨的人,表达了一种深沉的友情。

整首词通过对个人命运和时代变迁的反思,展现了一个才子在动荡时代中无法逃脱悲剧命运的无奈,以及他对于朋友、家国的深切怀念。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100