弃置今何道,当时且自亲。
还将旧来意,怜取眼前人。
形式:五言绝句押[真]韵翻译
如今被抛弃,又该怎样说呢?当时的情谊,就姑且自己珍惜吧。注释
弃置:被抛弃或遗忘。何道:怎样说,表达什么。当时:指过去的时间。且:姑且,暂且。自亲:自己亲近,珍视。旧来意:过去的感情或情谊。怜取:怜惜,珍爱。眼前人:当前的人,指现在身边的人。鉴赏
这首诗出自唐代女词人崔莺莺之手,深情而又带有无奈。开篇“弃置今何道”,诗人表达了对过去美好时光的留恋和不舍,但却不得不接受现实的残酷。紧接着,“当时且自亲”则是在劝说自己要珍惜眼前的人和情感,不要因为过往的伤痛而错失现在。
后半首“还将旧来意,怜取眼前人”,诗人的情感更为复杂。她似乎在告诫自己,要把对过去的情意转移到眼前的恋人身上,用一种怜悯之心去珍惜目前的关系。这不仅是对自我情感的调适,也反映了当时女性在爱情中的无奈和顺从。
整首诗语言简洁,情感真挚,透露出词人深切的情感体验及个人命运的无常。