昨夜霜风鼓万兵,今朝华节照边庭。
人间元日是春日,天上魁星为使星。
且向虎囊探寸尺,却归麟阁仿丹青。
离觞不是延清夜,明日异邦长短亭。
形式:七言律诗押[青]韵翻译
昨夜寒风吹动着无数兵器,今日节日的光辉照亮了边疆。人间的新年正是春天的到来,天上的魁星作为使者之星。暂且打开虎皮袋寻找尺幅,归来后在麟阁上模仿绘制丹青。这杯离别之酒并非为了延长清夜,明天就要在异国他乡的驿站分别。注释
霜风:寒冷的风。鼓:吹动。万兵:众多兵器。华节:节日的光辉。边庭:边疆。人间:人世间。元日:新年。春日:春天。魁星:象征文才的星宿。使星:使者之星。虎囊:装有虎皮的袋子,比喻携带书画的袋子。寸尺:尺寸的画纸。麟阁:古代收藏名画的地方。丹青:绘画艺术。离觞:离别之酒。延:延长。清夜:宁静的夜晚。异邦:外国。长短亭:古代路途中的驿站,表示即将分别。鉴赏
这首诗描绘了一场壮观的春节庆典,充满了浓郁的节日气氛和对未来美好的祝愿。
"昨夜霜风鼓万兵,今朝华节照边庭。"这两句以鲜明的对比展示了节日前夕与当天的不同场景。霜风鼓起的是一种紧张而又庄重的氛围,而春节到来则是一片喜庆和温暖。
"人间元日是春日,天上魁星为使星。"这两句点明了时间和主题,强调了新年的开始与魁星的特殊意义,表达了一种对未来吉祥的期待。
"且向虎囊探寸尺,却归麟阁仿丹青。"这两句则描绘了诗人对传统文化的尊重和追寻,同时也表现出诗人对美好事物的追求与模仿。
最后两句"离觞不是延清夜,明日异邦长短亭。"表达了一种对于即将到来的旅程和未知未来的一种期待和准备,也许暗含着一种离别的情感。
整首诗通过对节气的描写,以及对传统文化的尊崇,表达了诗人对于新一年美好生活的向往,以及面对未来的乐观态度。