诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗句

送胡大原文及翻译

作者: 时间:2026-04-16阅读数:0

唐-王昌龄

荆门不堪别,况乃潇湘秋。

何处遥望君,江边明月楼。

形式:古风押[尤]韵

翻译

在荆门分别已经难以忍受,更何况是在这充满离愁的潇湘之秋。哪里可以远远地望着你?只有那江边映着明月的楼阁。

注释

荆门:地名,这里指代离别的地点。不堪别:难以承受离别之情。况乃:更何况是。潇湘秋:潇水和湘水流域的秋天,此处象征着凄清的离别氛围。何处:哪里。遥望君:远望你,表达对离人的思念。江边:江水之畔。明月楼:明亮月光下的楼台,常用来寄托相思之情。

鉴赏

这两句诗出自唐代诗人王昌龄的《送胡大》,是诗中的最后两句。王昌龄以其清新自然的风格而著称,这首诗也不例外,通过简洁明快的语言表达了对朋友离别时的情感。

“荆门不堪别”,这里的“荆门”指的是长沙的别称,是古人常用来形容远行之地的名字。王昌龄借此表达出离别的痛苦和难以承受的心情。“况乃潇湘秋”,“潇湘”是中国古代神话传说中的仙境,也常被用来比喻美好而又遥远的地方。诗人通过“况”字,表达了在这个美丽而又难以到达的季节里,离别之痛更为深刻。

接下来的“何处遥望君”,则是在问朋友将要前往何方,表达了对远去友人的思念和牵挂。这里的“遥望”不仅是目光的延伸,更是一种心灵的渴望。“江边明月楼”,此句设定了一种境界,诗人似乎在告诉我们,他将会站在江边的某座明亮的楼阁上,仰望着那轮明月,遥想着远方的朋友。这不仅是对景物的描绘,更是一种情感的寄托。

整体而言,这两句诗通过对离别场景和心境的精准刻画,展现了诗人深沉的情感以及他那颇具特色的人文关怀。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100