诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗句

杂曲歌辞.荆州歌原文及翻译

作者: 时间:2026-04-10阅读数:0

唐-李白

白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。

荆州麦熟茧成蛾,缫丝忆君头绪多,拨谷飞鸣奈妾何。

形式:乐府曲辞押[歌]韵

翻译

在白帝城附近,江面波涛汹涌,五月的瞿塘峡,又有谁敢轻易渡过呢。荆州的麦子已经熟透,蚕茧结成蛾,想起你,我缫丝时思绪万千,谷物的丰收声让我更加思念你。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞战事的紧张气氛,通过对自然景象和军旅生活的描述,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。首句“白帝城边足风波”塑造了一种险峻而又动荡不安的边关景象,强调了地点的险要与战争的紧迫感。接着,“瞿塘五月谁敢过”则进一步描绘出瞿塘之险峻以及行军之艰难。

中间两句“荆州麦熟茧成蛾,缫丝忆君头绪多”,从自然景物的变迁(麦子的成熟与转化为虫)引出了对远方亲人思念的情感。其中,“缫丝”意指细长的头发或是用头发编织的丝线,这里象征着思念之深,情感之细腻。

最后一句“拨谷飞鸣奈妾何”,则以鸟儿的啼叫声作为抒情的依托,表达了诗人对亲人(或爱人)的渴望与无奈。这句话中,“奈妾何”意味着无从排解的忧伤和思念之深。

整首诗通过对自然景物与战争氛围的描绘,以及对亲人的深切思念,展现了诗人复杂的情感世界。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100