树影参差落晚窗,疏疏密密自分张。
偶然一阵狂风急,颠倒随风上下狂。
形式:七言绝句押[阳]韵翻译
夕阳下,树影斑驳投在窗户上,疏疏密密各自分布。忽然一阵猛烈的风吹来,树影被吹得东倒西歪,上下翻飞。注释
树影:夕阳照在树上的影子。参差:不整齐,错落有致。晚窗:傍晚的窗户。疏疏密密:稀疏和密集的样子。自分张:各自分散开来。偶然:突然。一阵:一次。狂风急:猛烈的风。颠倒:翻转,倒置。随风:顺着风向。上下狂:上下乱动。鉴赏
这首诗描绘的是傍晚时分,窗外树影斑驳的景象。"树影参差落晚窗",通过"参差"一词,展现出夕阳下树影长短交错,投射在窗户上的动态画面。"疏疏密密自分张"进一步描绘了光影的层次感,稀疏和密集的影子各自独立又相互交织。
后两句"偶然一阵狂风急,颠倒随风上下狂"则增添了动态元素,当突然刮起一阵疾风,树影被吹得摇摆不定,仿佛失去了自我方向,随风起舞,呈现出一种生动而狂放的画面。整体来看,这首诗以简洁的语言,捕捉了自然景色的变化,展现了光影与风的互动,富有生活气息和动态美。