挂帆到何处,明月古扬州。
百计随愁尽,一生为客休。
干戈临暮境,风雨困春柔。
为问荀文若,能惭诸葛不。
形式:五言律诗押[尤]韵翻译
扬帆航行将去向何方,目的地是古老的扬州城。无论怎样努力,愁绪都难以排解,一生漂泊,仿佛已无处安身。战争逼近了晚年的生活,风雨侵扰着春天的温柔。试问像荀文若这样的人,是否会感到羞愧,比不上诸葛亮呢?注释
挂帆:起航。何处:哪里。明月:明亮的月亮。古扬州:古代的扬州。百计:种种方法。随愁尽:随着愁绪消散。一生:一生一世。为客:作为客人,指长期在外。干戈:战争。暮境:晚年。风雨:风雨交加。春柔:春天的温柔。荀文若:荀彧,三国时期曹操的重要谋士。惭:感到羞愧。诸葛:诸葛亮,三国时期的蜀汉丞相。鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《书恨》。诗人以挂帆出行为起笔,描绘了一幅月夜航行至古扬州的画面,暗示了漂泊无定的生活状态。接着,诗人表达了深深的愁绪,认为所有的努力和挣扎都随着愁苦而消磨殆尽,一生的时光都在客居他乡中度过。
“干戈临暮境”一句,暗指战乱频仍的社会现实,使诗人的晚年生活更加艰难,而“风雨困春柔”则寓言了人生的坎坷与无奈,即使春天的温柔也无法抵挡风雨的侵袭。最后,诗人以历史人物荀彧和诸葛亮为例,提出疑问:在这样的困境中,自己是否能像荀彧那样,面对困境而不失尊严,或者能否达到诸葛亮那样的智者境界?
整首诗情感深沉,通过个人的漂泊经历和对历史人物的借喻,展现了诗人对人生际遇的感慨和对自我价值的反思。