客宦逢春病眼开,紫荆花下也徘徊。
谩劳人力书千卷,聊寄天真酒一杯。
明代本期无弃物,孤臣何敢自论才。
且欣腐鼠同乌喙,不怕丹山有凤猜。
形式:七言律诗押[灰]韵翻译
在外做官的人春天病愈,眼睛重见光明,在紫荆花下漫步。徒然花费人力抄写千卷书,姑且借一杯酒寄托纯真之心。明朝时代期待没有被遗弃的人,作为孤独的臣子,不敢自夸才能。暂且欣喜与老鼠乌鸦为伍,不惧怕凤凰会在丹山猜忌我。注释
客宦:在外做官的人。逢春:春天来临。病眼开:病愈后眼睛重见光明。紫荆花:一种春季开花的植物。谩劳:徒然。人力:人力劳动。书千卷:大量抄写书籍。天真:纯真,这里指纯真的情感。明代:明朝时代。本期:当前时期。弃物:被遗弃的人。孤臣:孤独的臣子。自论才:自夸才能。腐鼠:比喻微不足道的人或物。乌喙:乌鸦的嘴,比喻卑劣之人。丹山:象征高位或显赫之地。凤猜:凤凰的猜疑,比喻被误解或嫉妒。鉴赏
这首宋诗是陈舜俞在客居他乡时所作,春天来临,诗人虽然身体不适但还是在紫荆花开的时节外出漫步。他感叹自己虽勤勉读书无数,却未能得到应有的赏识,只能借酒浇愁,寄情于自然。诗人表达出对明主能识别人才的期待,同时以“腐鼠同乌喙”自比,表示即使被误解也不怕,因为他相信自己的忠诚和才能终将得到理解,不惧像凤凰那样被人猜疑。整体上,这首诗流露出诗人的无奈与坚韧,以及对未来的希望。