冉冉木叶下,萧萧山水秋。
浮云带田野,落日抱汀洲。
归卧无与语,出门何所求。
未能忘感慨,聊以古人谋。
形式:五言律诗押[尤]韵翻译
树叶慢慢落下,山水间秋意渐浓。浮云悠然漫过田野,夕阳余晖洒满水边洲屿。回家后无人交谈,出门又能寻求什么?心中难以忘怀感慨,暂且用古人的智慧来寄托。注释
冉冉:缓缓地。木叶:树叶。萧萧:形容声音凄凉。山水:山和水。秋:秋天。浮云:漂浮的云彩。田野:广阔的田野。抱:环绕。汀洲:水边的小洲。归卧:回家躺下休息。无与语:没有人可以交谈。何所求:追求什么。未能:无法。忘感慨:忘记感慨。聊以:姑且。古人谋:古人的智慧或经验。鉴赏
这首诗描绘了一位文人在船上阅读时的所见所感。开篇“冉冉木叶下,萧萧山水秋”勾勒出一幅深秋景象:树木繁盛,叶子低垂,而远处山水间传来阵阵秋意。接着,“浮云带田野,落日抱汀洲”则是诗人观察到的自然界变化:飘渺的云朵覆盖着田野,夕阳西下,余晖环绕在河岸旁。
诗人随后转向内心世界,“归卧无与语,出门何所求”表达了一种淡泊明志,不愿与世俗纷争的心境。回到家中,无人可言;外出亦不知该追求什么。这反映了诗人对于现实生活的一种超脱态度。
最后,“未能忘感慨,聊以古人谋”则透露出诗人的情感深处仍旧难以释怀,对于往昔的记忆和感慨无法忘怀,只好通过阅读古代圣贤之言来寻求解答或安慰。这也暗示了诗人对于知识和历史的依赖,希望通过学习古人的智慧来指导自己的处世哲学。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对内心世界的深刻剖析,展现了作者在特定时空背景下的情感流动和精神追求。