南宫曾荐牧之文,失足徒劳忽十春。
天上云龙期际会,山中猿鹤愧因循。
无功岂不孤黄石,有道何堪忆紫莼。
少壮由来须努力,篆铭钟鼎古何人。
形式:七言律诗押[真]韵翻译
南宫曾经推荐过杜牧的文章,但他的失误导致了多年的蹉跎。期待在云端与龙相会,山中的猿鹤也为自己的拖延感到惭愧。没有功劳怎能期待黄石公那样的赏识,有才德却只能怀念紫莼的清雅生活。年轻时就应奋力进取,如今那些镌刻在钟鼎上的古老篆铭,又有谁记得呢?注释
南宫:古代官署名,这里指朝廷。荐:推荐。牧之:杜牧,字牧之,唐代诗人。失足:犯错或失误。忽十春:突然过了十多年。天上云龙:比喻高位或理想中的机遇。期际会:期待相遇或机会。山中猿鹤:隐居生活的象征。愧因循:因拖延而感到惭愧。无功:没有成就。黄石:黄石公,传说中的神仙,常被用来象征高人指点。紫莼:紫色的莼菜,象征清雅生活。少壮:年轻力壮的时候。篆铭:古代的篆书铭文,常用于刻在器物上。钟鼎:古代的青铜器,常用于刻铭文。古何人:古代的能工巧匠。鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹的作品《书事呈韩布殿丞》。诗中,诗人回忆了南宫(可能指朝廷官员)曾经推荐过自己的才学,但随后遭遇挫折,蹉跎了十年光阴。他感叹自己未能及时把握机会,如同天上的云龙期待着际遇,而山中的猿鹤却因犹豫不决而感到惭愧。诗人感慨自己没有功劳,无法像黄石公那样得到赏识,同时又怀念起过去的田园生活。他提醒自己和读者,年轻时应当努力进取,因为篆刻铭文于钟鼎之上,那些古老的事迹已无人能知。整首诗表达了诗人对仕途沉浮的反思和对勤奋向上的鼓励。