春风穆穆,有粲若鋈。独出者英,既亭既矗。
孰刻之玉,公旰玩兮忘?。春雨涔涔,有粲若琳。
八出者须,既挺既参。孰刻之金,公旰玩兮忘簪。
八表一里,盖九畴云尔。英须如之,亦孔之䔺。
一中八边,盖九州云然。英须如之,亦孔之葏。
九畴之中,屹其皇极。彼孔䔺兮,中兮若屹。
九州之中,岿其王畿。彼孔葏兮,中兮独岿。
中者得所,旁者得侣。主董其臣,臣扈其主。
它华岂不须,莫如此都。与天地合,自然之符。
它花岂不蕊,莫如此微。与天地合,自然之礼。
游仙感止,心兮朝真。游贵感止,心兮拱辰。
天予平园,仙爱之瑛。英左英右,几须卓立。
公岂不怀,向为辅弼。天予平园,仙爱之瑛。
英前英后,几须勃兴。公岂不怀,向为疑丞。
天予平园,仙爱之瑛。英奥英窔,几须夐奋。
公岂不怀,向为藩翰。有衔大恩,不亡至尊。
梦游魏阙,觉在陶门。
胸中有兮乐国,天下无兮平园。
华来自北,悦公之色。公饮酒兮,兴止于适。
却老还童,与华同泽。华闿自春,怡公之神。
公赋诗兮,兴发于贞。陶情归性,与华同纯。
纯极兮生白,白极兮招涅。矫入太素,文反于质。
驯归太玄,白守以黑。公同乎造物。
形式:四言诗翻译
春风和煦,洁白如银。独立出众的花朵,高耸亭亭。是谁精心雕刻玉石,公侯日夜把玩忘记疲倦?春雨绵绵,洁白如美玉。八角的花朵,挺拔参差。是谁雕刻黄金,公侯忘我地把簪子遗忘。广阔天地间,犹如九类田地。英花如是,繁茂而有序。中心八边分布,象征九州大地。英花如是,繁盛而有序。在九畴的核心,皇极巍然。那繁茂如丝,中心稳固。在九州中央,王城屹立。那繁盛如草,中心独存。中心者得其所,旁者有伴。君主统御臣民,臣民拥护君主。其他地方的花朵难道不美吗?但不及此都。与天地合一,自然法则。其他花儿难道不娇艳吗?但不及此微小。与天地合一,自然秩序。游仙之旅感动而止,心中向往真理。游者贵在感动而止,心向星辰。上天赐予的平园,仙人喜爱的瑰宝。英花左右,仿佛卓然而立。您难道不怀念,曾为辅佐之人?上天赐予的平园,仙人喜爱的瑰宝。英花前后,生机勃发。您难道不怀念,曾为重臣的角色。上天赐予的平园,仙人喜爱的瑰宝。英花深藏,仿佛奋力远扬。您难道不怀念,曾为屏障的人?您承载大恩,尊贵永存。梦中游历宫阙,醒来在陶门。心中有快乐的国家,世间再无平园。花儿从北方而来,带来您的笑容。您饮酒时,心情适意。返老还童,共享花的恩泽。花开于春,愉悦您的心灵。您吟诗作赋,情感源于正直。陶冶性情,与花同纯。纯真至极生出洁白,洁白至极引来涅槃。回归原始,文饰回归本质。顺应太玄,白中守黑。您与造物者同在。注释
春风:和煦的春风。穆穆:温和的样子。粲若鋈:洁白如银。英:杰出的,美丽的花朵。亭:高耸。矗:矗立。孰:谁。刻:雕刻。旰:天晚。玩:把玩。琳:美玉。须:花瓣。挺:挺拔。参:参差不齐。簪:发簪。八表一里:广阔的天地。九畴:古代的九等土地。孔:很,极。䔺:繁茂。葏:繁盛。屹:屹立。皇极:帝王的中心。华:花。平园:理想中的和平园林。卓立:挺立。勃兴:旺盛生长。奥:深处。窔:幽深。藩翰:屏障,辅助。陶门:陶渊明的隐居之地。乐国:快乐的国家。悦:使...愉快。适:适宜,满足。闿:开放。怡:使...愉快。贞:正直。纯:纯净。太素:原始,朴素。太玄:道家哲学概念,指深远的宇宙原理。黑:对立面,黑暗。造物:创造万物的自然力量。鉴赏
这首诗名为《有粲》,是宋代诗人曾丰的作品。诗人以春风和春雨为背景,描绘了一种独特的景象。他将春风中的英挺之物比喻为洁白如玉的英英(可能是某种植物或宝石),象征着杰出的人物。诗人赞美这些“英”和“须”的美丽和稀有,如同雕刻的玉和金,连皇帝也在夜晚欣赏而忘记疲倦。
接着,诗人将这种景象扩展到整个天地之间,将“英”和“须”比作九州的象征,强调了中心的稳定和周边的和谐。他进一步表达了对君主的忠诚和赞美,认为只有这里的“英”和“须”最能体现自然之美和天意。
最后,诗人通过“游仙感止”和“梦游魏阙”的意象,表达了对理想境界的向往和对现实的满足,以及对君主的敬仰。整首诗语言优美,寓意深远,体现了曾丰对于高尚品德和理想政治的追求。