楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。
谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
形式:词词牌:解连环翻译
在空阔的楚江夜晚,我痛心突然被惊散后,自己已脱离雁群万里之远。顾影自怜,想到飞下寒塘,只见地面一片眼前草枯沙净,江水平阔伸向遥远天边。孤单一只的我无法排成字形,只能寄去相思情意的一点。还生怕这样徘徊迁延会耽误北地吞毡嚼雪的故人,传达他们眷念故园的心愿。有谁会可怜我长途飞行的艰难?让我想起深夜孤居长门宫的皇后,锦筝弹着心中无限的幽怨。料想自己的伴侣还栖宿在芦花中,他们是否正惦念我在春前,会转程从旧路飞回北边。我仿佛听到他们在暮雨中声声呼唤,只怕在边塞突然相见。这样当双燕归来后栖息于画帘半卷的房檐,我也不会羞惭。注释
楚:泛指南方。恍然:失意貌。自顾影:对自己的孤独表示怜异之意。自顾影:顾影自怜,对自己的孤单表示怜惜。写不成书:雁飞行时行列整齐如字,孤雁而不成字,只像笔画中的“一点”,故云。这里还暗用了苏武雁足传书的故事。因循:迟延。残毡拥雪:用苏武事。苏武被匈奴强留,毡毛合雪而吞食,幸免于死。这里喻指困于元统治下有气节的南宋人物。荏苒:展转不断。谩:漫,徒然的意思。长门:汉宫名,汉武帝时,陈皇后被打入长门冷宫。这里用长门宫的寂寞冷落来形容孤雁的凄凉哀怨。锦筝:筝的美称。古筝有十二或十三弦,斜列如雁行,称雁筝,其声凄清哀怨,故又称哀筝。蓦地:忽然。玉关:玉门关,这里泛指北方。鉴赏
这首诗是宋代诗人张炎的作品,名为《解连环》。从诗中可以感受到诗人的深沉离别之情和对远方亲人的思念。
"楚江空晚"一句,以楚江作为背景,描绘出一种寂静而又有些许哀伤的情景。"怅离群万里,恍然惊散"表达了诗人因离别而产生的茫茫人海、无边无际的孤独感受。
接下来的"自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远"几句,通过对自然景象的描写,传达了诗人内心的凄凉与寂寞。诗人在晚风中凝视自己的身影,想要踏入那已经被秋风吹拂干涸的河塘,而眼前的沙地、枯草以及水平如一的天空,都让他感到心灵的孤独和远方亲人的遥不可及。
"写不成书,只寄得相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼"这几句则表达了诗人想要通过文字传达内心情感,却又感到语言的有限性。即便是书信,也只能流露出一丝相思之意,而自己在寒冷中守着那被雪覆盖的破旧毡子,心中却装满了对故人的牵挂。
"谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨"这两句,诗人自问何人能理解他作为旅行者所承受的孤独和忧伤。在漫漫长夜中,他轻弹着锦织的筝瑟,以此来抒发心中的不满与哀怨。
"想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见"这段落中,诗人怀念与伴侣共同度过的时光,那些在芦花丛中安然入睡的夜晚,以及对即将到来的季节变迁所产生的感慨。暮雨之中,他担心再次踏上那遥远的旅途,重返那些充满回忆的地方。
最后的"未羞他、双燕归来,画帘半卷"几句,以一种淡然的语气结束了诗篇。虽然未感到羞愧,但看到燕子归巢,却也只好将精美的帘幕半卷起来,似乎在等待着某种回忆或是期待。
这首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及内心情感的深刻抒发,展现了宋代词风中特有的婉约与丰富的情感世界。