非惟消旱暑,且喜救生民。
天地如蒸湿,园林似却春。
洗风清枕簟,换夜失埃尘。
又作丰年望,田夫笑向人。
形式:五言律诗押[真]韵翻译
不只是消除了旱暑,更欣喜能拯救百姓。天地如同被水汽蒸煮般闷热,园林仿佛失去了春天的气息。雨水洗净了枕席和竹簟,整夜消去了尘埃。人们又有了丰收的期望,农夫笑着向人诉说。注释
非惟:不止,不仅仅。消旱暑:消除炎热的旱情。且喜:而且令人欢喜。生民:百姓,人民。天地如蒸湿:形容天气非常闷热,如同被蒸煮一般。园林似却春:园林的景象似乎回到了冬天,失去了春天的生机。洗风:雨后清新的风。枕簟:枕头和竹席,泛指卧具。埃尘:尘土,比喻世俗的烦恼或污浊。又作丰年望:人们又开始期待丰收之年。田夫:农民,农夫。笑向人:笑着对人,表示愉快和满足。鉴赏
这首诗描绘了一场及时降临的夏雨带来的凉爽与生机,展现了诗人对自然美好景象的细腻观察和内心的喜悦。
“非惟消旱暑,且喜救生民。”这两句表达了夏日来临之雨不仅仅是缓解炎热,更重要的是它挽救了因干旱而受苦的百姓,体现了诗人对人民疾苦的关怀。
“天地如蒸湿,园林似却春。”这两句则从宏观角度描绘雨后的景象,天地间弥漫着湿润的气息,而园林之中似乎又回到了生机勃发的春天,诗人通过这种对比突显了夏雨带来的变化。
“洗风清枕簟,换夜失埃尘。”这两句细致地描写了雨水洗涤大气、净化环境的效果,枕簟之清新和夜晚埃尘的消散,都让人感到一种精神上的舒畅与宁静。
“又作丰年望,田夫笑向人。”最后两句则转向对未来的憧憬,预示着一个可能的丰收年景,而农夫们的笑脸则是对美好未来的一种肯定和期待。
整首诗通过对夏雨前后的对比描述,以及对其影响的细腻刻画,表现了诗人对自然之美与生机的赞美,也透露出对农事、对人民生活的关切和希望。