一日不作诗,心源如废井。
笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。
朝来重汲引,依旧得清冷。
书赠同怀人,词中多苦辛。
形式:古风翻译
一日不作诗,自己的心就如同那废弃的水井一样干枯。笔砚好似那汲水辘轳,作诗时的吟咏就像那将水从井中提上来的告诉绳索。虽然每日都思绪翻飞不停作诗,仍然可以作出新的清冷诗句。这首诗是想告诉志同道合的朋友,作诗乃是一件需要长期坚持的辛苦事。注释
辘轳:用手动绞车牵引水桶自井中汲水的提水工具。縻绠:绳索。同怀人:即志同道合之人。鉴赏
这首诗描绘了诗人对创作的渴望与执着,以及通过诗歌表达内心情感的苦辛。开篇即强调如果一日不作诗,心中源泉如同废弃的井一般干涸。笔和砚台成了束缚他的车轮和绳索,吟诵和咏叹变成了一种负担。然而,每到清晨,他仍旧会汲取灵感,依然能够获得那份清新与冷静。
后两句书写了诗人将自己的作品赠送给同怀之人,其中充满了苦辛的情感。这不仅是对诗歌创作过程的真实写照,也反映出诗人内心对于传达情感和思想的迫切。通过这样的描绘,诗人表达了一种坚守艺术、传递心声的执着与孤独。
整首诗语言简洁而富有表现力,意境清新且蕴含深意,展示了诗人对诗歌艺术的忠诚和执着,以及在创作过程中所体验到的喜悦与苦辛。