兵卫森画戟,宴寝凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形迹忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大藩地,岂曰财赋疆。
形式:古风押[阳]韵翻译
士兵守卫着绘有图案的戟,休息室中弥漫着清雅的香气。海边风雨来临,池阁之中显得清凉宜人。病痛接近消除,尊贵的客人再次充满厅堂。我为自己居住的地方过于奢华而感到惭愧,未曾看到百姓安康。理解了是非的放下,性情通达,忘记了外在的形迹。鲜美的肉类属于时令禁止的食物,有幸能品尝到蔬菜水果。低头喝下一杯酒,抬头聆听美妙的诗篇。精神愉快身体自然轻松,心想要像风一样翱翔。吴中地区富饶于文化和历史,才子佳人如今如海洋般众多。现在才知道这地方不仅是财富之地,更是文化之邦。注释
兵卫:守卫的士兵。森画戟:排列密集、装饰华丽的戟,古代兵器。宴寝:休息或宴客的场所。凝清香:凝聚的清香,指环境优雅。烦疴:病痛。嘉宾:尊贵的客人。居处崇:住处高大豪华。斯民康:百姓的安康。理会:理解,明白。形迹忘:忘记了表面的形式和礼节。鲜肥:鲜美的肉食。属时禁:属于当时的禁食。蔬果:蔬菜水果。幸见尝:有幸能品尝。俯饮:低头喝酒。金玉章:比喻优美的诗文。神欢:精神愉快。凌风翔:乘风飞翔,比喻豪情壮志。吴中:古地名,大致指今天的江苏南部。盛文史:文化繁荣,历史深厚。群彦:众多的才智之士。汪洋:形容众多。大藩地:重要的地域。财赋疆:以财富和赋税著称的地方。鉴赏
这首诗描绘了一场在雨中的宴集,诗人以细腻的笔触勾勒出一幅生动的画面。开篇“兵卫森画戟,宴寝凝清香”即设定了一个安静雅致的环境,其中“兵卫”可能指的是守卫的士兵,“森画戟”则是他们手持的装饰性的武器,而“宴寝”则是室内的卧具或宴会的地方,表明诗人正处于一种休闲的状态中。这里的“凝清香”则可能指的是室内熏香,营造出一派超凡脱俗的氛围。
紧接着,“海上风雨至,逍遥池阁凉”诗人转而描绘了外部环境,这里“海上风雨至”给人的感觉是一场即将来临或已经到来的风雨,而“逍遥池阁凉”则是室内的清凉与安逸,形成了一种内外对比的美感。
诗人随后写道:“烦疴近消散,嘉宾复满堂。自惭居处崇,未睹斯民康。”这里“烦疴”可能指的是心中的烦恼或是身体上的疾病,“近消散”则表明这些不适即将过去,而“嘉宾复满堂”则是宴会的热闹景象,诗人因自己的住处豪华而感到惭愧,同时也关注到民众的安康。
在接下来的几句中,“理会是非遣,性达形迹忘。鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。”诗人表达了自己处理世间是非、保持本性的态度,以及对食物享受的满足和珍惜。
最后两句“俯饮一杯酒,仰聆金玉章。神欢体自轻,意欲凌风翔。吴中盛文史,群彦今汪洋。”则是诗人在宴会上畅饮、聆听美好音乐的快乐,以及对文学艺术的追求与热爱。
整首诗通过细腻的描写和深刻的情感表达,展现了诗人在雨中宴集时的心境和情怀,是一篇充满了生活气息和文化底蕴的好诗。