诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 词牌名

昭阳殿原文及翻译

作者: 时间:2026-04-18阅读数:0

宋-柴望

祸水流来汉火亡,白头宫女恨昭阳。

至今人见飞来燕,犹为君王暗断肠。

形式:七言绝句押[阳]韵

翻译

灾祸像流水般带来汉朝的灭亡,白发宫女们对昭阳殿充满哀怨。直到今天,人们见到飞来的燕子,仍会因它联想到君王,心中黯然神伤。

注释

祸水:比喻导致国家衰败的女子或事物。流:流动,这里指灾难蔓延。汉火亡:汉朝的灭亡。白头宫女:年老的宫女。恨:遗憾、哀怨。昭阳:古代宫殿名,此处代指宫廷生活。至今:直到现在。飞来燕:象征过去的君王或历史记忆。君王:古代的统治者。暗断肠:内心深处感到悲伤。

鉴赏

这首诗名为《昭阳殿》,是宋代诗人柴望所作。诗中通过描绘历史事件,表达了对宫女命运的感慨。首句"祸水流来汉火亡"暗示了汉朝的衰败与灭亡,可能与后妃争宠有关,"白头宫女恨昭阳"则聚焦于一位老去宫女对昭阳殿(可能指代后宫或某位帝王)的怨恨。最后一句"至今人见飞来燕,犹为君王暗断肠"以眼前之燕比喻昔日宫女,即使燕子归来,人们仍能感受到她们对旧日君王的深深怀念和哀伤,寄托了对宫廷变迁和人生无常的深沉感慨。整体上,这首诗寓言性强,情感深沉,富有历史沧桑感。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100