老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
形式:词词牌:江城子翻译
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。注释
老夫:作者自称,时年三十八。聊:姑且,暂且。狂:豪情。左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。黄:黄犬。苍:苍鹰。锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。太守:指作者自己。看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。微霜:稍白。节:兵符,传达命令的符节。持节:是奉有朝廷重大使命。云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。会:定将。挽:拉。雕弓:弓背上有雕花的弓。满月:圆月。天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。鉴赏
这首词是宋代文学家苏轼的《江神子·密州出猎》,描绘了作者在壮年时期展现出的豪放不羁和雄心壮志。"老夫聊发少年狂"一句,以自嘲的方式表达了他对时光流逝的坦然,以及对青春活力的怀念。接着,词人描绘了狩猎场景,"左牵黄,右擎苍",形象生动地展现了他驾驭马匹、猎鹰的英姿。
"锦帽貂裘,千骑卷平冈"进一步渲染了狩猎队伍的气势,显示出作者的威武与豪迈。"为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎"借用孙权射虎的典故,表现了作者渴望像古代英雄那样建功立业的决心。
下片转而抒发内心情感,"酒酣胸胆尚开张",饮酒后的豪情壮志并未因岁月而减退。"持节云中,何日遣冯唐"引用冯唐持节赦免魏尚的典故,表达了作者期待得到朝廷重用,以实现保家卫国的愿望。
最后,"会挽雕弓如满月,西北望,射天狼"以夸张的手法,描绘了自己拉满雕弓,瞄准象征敌人的"天狼",表达了消灭侵略者的坚定决心和壮志豪情。整首词充满了阳刚之气,展现了苏轼豪放不羁的人生态度和强烈的爱国情怀。