孤灯耿霜夕,穷山读兵书。
平生万里心,执戈王前驱。
战死士所有,耻复守妻孥。
成功亦邂逅,逆料政自疏。
陂泽号饥鸿,岁月欺贫儒。
叹息镜中面,安得长肤腴。
形式:古风翻译
独坐灯下度过寒冷夜晚,身处深山研读兵法。一生胸怀壮志,手持武器为王者效力。战士以战死沙场为荣,耻于只为妻儿活命。即使功成名就也是偶然,预想中的仕途却并不顺利。湖泽边的难民如饥饿的鸿雁,时光无情地压榨着贫穷的文人。镜中的容颜满是叹息,怎奈何青春不再,肌肤不再丰润。注释
孤灯:独自一盏灯。耿:明亮。霜夕:寒夜。穷山:偏远的山。兵书:军事书籍。执戈:持剑。王前驱:为王者开路。战死士:英勇战死的士兵。妻孥:妻子和孩子。邂逅:意外。政自疏:仕途不顺。陂泽:湖泊沼泽。饥鸿:饥饿的鸿雁。贫儒:贫穷的读书人。叹息:哀叹。镜中面:镜中的容颜。肤腴:皮肤丰满。鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《夜读兵书》,描绘了他在寂静的夜晚,面对孤灯和深山,专注研读兵法的情景。他胸怀壮志,渴望为国征战,视战死沙场为士之荣誉,而非苟且偷生。他认为成功并非必然,若非机遇巧合,恐怕自己的才能难以得到施展。生活的艰辛使他感叹,如同陂泽中的饥饿鸿雁,岁月无情地对待着贫穷的读书人。最后,他对着镜子感叹,何时才能摆脱贫困,保持健康的体态。整首诗表达了诗人的理想抱负与现实困境的对比,以及他对个人命运的深深感慨。