拾遗流落锦官城,故人作尹眼为青。
碧鸡坊西结茅屋,百花潭水濯冠缨。
故衣未补新衣绽,空蟠胸中书万卷。
探道欲度羲皇前,论诗未觉国风远。
干戈峥嵘暗宇县,杜陵韦曲无鸡犬。
老妻稚子且眼前,弟妹飘零不相见。
此公乐易真可人,园翁溪友肯卜邻。
邻家有酒邀皆去,得意鱼鸟来相亲。
浣花酒船散车骑,野墙无主看桃李。
宗文守家宗武扶,落日蹇驴驮醉起。
愿闻解鞍脱兜鍪,老儒不用千户侯。
中原未得平安报,醉里眉攒万国愁。
生绡铺墙粉墨落,平生忠义今寂寞。
儿呼不苏驴失脚,犹恐醒来有新作。
常使诗人拜画图,煎胶续弦千古无。
形式:古风翻译
捡拾遗落于锦官城的才子,故人升任县令眼中光彩照人。在碧鸡坊西边盖起了茅草屋,百花潭水洗净了帽子和带子。旧衣没补新衣又开裂,满腹经纶却无处施展。探索大道想超越伏羲之前,谈论诗歌却感觉国风已远。战乱动荡笼罩天下,杜陵韦曲连鸡犬声也听不到。老妻幼子就在眼前,兄弟姐妹流离失所难以相见。这位先生性情开朗,邻居们乐于与他为邻。邻居有酒便邀请共饮,鸟兽鱼虫也亲近他的快乐。浣花江畔酒船散去,野地里无人照料的桃李。宗文守家,宗武扶醉,夕阳下骑着跛驴归去。只愿听到卸下战甲,不再追求高官厚禄。中原尚未太平,醉中仍忧虑万国之忧。墙上挂着生丝画卷,墨迹斑驳,忠义之情如今孤寂。孩子呼唤不醒,驴子失足,还怕醒来又有新的创作。常常让诗人拜见画图,胶粘琴弦的技艺流传千古。注释
拾遗:流浪的才子。锦官城:成都别称。故人:老朋友。尹:县令。碧鸡坊:地名。茅屋:简陋房屋。百花潭:成都景点。濯:洗涤。故衣:旧衣服。新衣绽:新衣破烂。空蟠:满心怀。书万卷:学问丰富。探道:探索真理。羲皇:古代传说中的帝王。国风:古代诗歌的一种风格。干戈:兵器,代指战争。峥嵘:动荡不安。杜陵韦曲:地名。鸡犬:象征安宁。老妻稚子:家人。飘零:流离失所。此公:此人。乐易:性情开朗。园翁溪友:田园朋友。卜邻:选择邻居。邻家有酒:邻居宴请。浣花酒船:酒船在浣花江上。散车骑:宾客散去。蹇驴:跛驴。解鞍脱兜鍪:卸下战甲。千户侯:高官。平安报:好消息。眉攒万国愁:忧虑天下事。生绡:生丝。寂寞:孤独。儿呼不苏:孩子叫唤不醒。新作:新的创作。诗人拜画图:诗人欣赏画作。煎胶续弦:修补琴弦。鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚对唐代诗人杜甫的《老杜浣花溪图》所作的引子,通过对杜甫生活的描绘,展现了他流落成都时的生活状态和心境。首句“拾遗流落锦官城”点出杜甫的落魄,次句“故人作尹眼为青”表达了朋友的关怀。接下来,诗中描述了杜甫在碧鸡坊西简陋居所的清贫生活,以及他对知识的渴望和对理想的追求。
“干戈峥嵘暗宇县”反映了当时战乱的社会背景,“杜陵韦曲无鸡犬”则以荒凉景象反衬杜甫的孤独。诗人赞美杜甫的乐观与亲和,他与邻居相处融洽,甚至在饮酒赏花中忘却忧患。
“宗文守家宗武扶”描绘了一幅温馨的家庭画面,而“解鞍脱兜鍪”则表达了杜甫对和平生活的向往。然而,诗人心中仍忧虑着国家的安危,即使在醉中也难掩愁绪。
最后,诗人感叹杜甫的艺术才华,他的画作虽寂寞无声,但其忠义精神和艺术成就却永载史册,令人敬仰。整首诗通过细腻的笔触,展现了杜甫的个性与时代背景,是对这位伟大诗人的深情赞颂。