闲里有深趣,常忧儿辈知。
已成归蜀计,谁借买山赀。
世事久已谢,故人犹见思。
平生不饮酒,对子敢论诗。
形式:五言律诗押[支]韵翻译
在闲暇时隐藏着深层的乐趣,常常担心孩子们能理解。我已经有了回归四川的计划,但谁能借我钱来买山呢?世事变迁已久,老朋友仍然想念着我。我一生都不喝酒,面对孩子却敢谈论诗歌。注释
闲里:空闲的时候。深趣:深层的乐趣。儿辈:孩子们。知:理解。已成:已经决定。归蜀:返回四川。计:计划。借:借钱。世事:世间的事情。久已谢:早已改变。故人:老朋友。犹:仍然。见思:想念。平生:一生。不饮酒:从不喝酒。对子:对孩子。敢论诗:敢于谈论诗歌。鉴赏
这首诗是北宋文学家苏轼的作品,体现了诗人淡泊名利、归隐田园的生活态度。诗中“闲里有深趣,常忧儿辈知”表达了诗人在安逸的环境中寻找到内心的满足和乐趣,同时也担忧后代子孙是否能理解这种生活方式。“已成归蜀计,谁借买山赀”则透露出诗人对返回蜀地定居下来的打算,但又觉得无需他人帮助,便可自得其乐。
“世事久已谢,故人犹见思”表达了诗人对于过往繁华世事已经淡然视之,但对于旧友依然怀念。最后两句“平生不饮酒,对子敢论诗”则展示了诗人的个性,虽然不善饮酒,但在面对儿女时,却乐于谈论诗歌,传承文化。
整首诗通过简洁的语言和深远的意境,展现了苏轼超脱世俗、崇尚自然与文化的高雅情操。