诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗人

濮安懿王夫人挽辞二首(其一)原文及翻译

作者: 时间:2026-04-05阅读数:0

宋-苏颂

国邸留慈范,皇家肇庆基。

思齐京室配,袝庙濮园祠。

改卜三川兆,尊名一品仪。

礼隆由圣作,万世仰洪规。

形式:五言律诗押[支]韵

翻译

朝廷府邸保留着慈爱的典范,皇家在此奠基肇始。效仿京都宫殿的布局,濮园和宗庙一同祭祀。更改选址以符合三川吉兆,尊崇的名号遵循一品规格。礼仪的隆重源于圣贤制定,万代都将仰望这宏大法则。

注释

国邸:朝廷官邸。慈范:慈爱的榜样。肇庆基:皇家的初始根基。京室:京都宫殿。袝庙:合并祭祀的庙宇。濮园祠:特定的宗庙或纪念地。三川兆:吉利的地理位置象征。一品仪:最高级别的仪式规格。圣作:圣人所制定。洪规:宏大而深远的规则。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏颂为濮安懿王夫人所作的挽辞之一,表达了对逝者的深深哀悼和对其在皇家地位的敬重。诗中提到“国邸留慈范”,暗示了夫人的高尚品德和她在国家府邸中的典范作用;“皇家肇庆基”则强调了她的地位对于皇室的重要性,是肇始和奠基之功。

“思齐京室配”表达了对夫人与皇家正统相匹配的赞美,暗示她有贤良淑德,堪与京城的皇后相比;“袝庙濮园祠”进一步说明了她在后世祭祀中的崇高地位,如同濮园祠那样受到尊崇。

“改卜三川兆”可能指的是选择吉祥之地为夫人建造陵寝,体现了对身后事的慎重安排;“尊名一品仪”则赞美了夫人的名望如同一品官员的礼仪般崇高。

最后两句“礼隆由圣作,万世仰洪规”总结了整个挽辞,强调礼仪的隆重源自圣明的决策,而夫人的美德将被后世长久地景仰,遵循着宏大的规范,成为后人学习的楷模。整首诗语言凝练,情感深沉,是对逝者高度赞扬的挽歌。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100