曾泛黄花竹叶轻,更循篱下数繁英。
主人已后荒三径,狂客从前号四明。
形式:七言绝句押[庚]韵翻译
曾经泛舟黄花竹叶间,轻轻摇曳欣赏无数花朵。主人之后荒废了庭院小路,我这个狂放的客人从前在这里号称四明。注释
曾:曾经。泛:漂浮,泛舟。黄花:菊花。竹叶:竹子的叶子。轻:轻盈。循:沿着。篱下:篱笆下。数:计数,欣赏。繁英:众多花朵。主人:屋主,这里指隐居者。已后:以后。荒:荒废。三径:古代隐士住处的小路,这里代指庭院。狂客:行为狂放的客人,自谦之词。从前:以前。号:号称。四明:地名,古代郡名,这里可能指诗人自称。鉴赏
这首诗描绘了一个画面,诗人在回忆过去与朋友共度的时光。"曾泛黄花竹叶轻"表达了诗人曾经在金色的菊花盛开时,在轻柔的竹叶间游荡的情景;"更循篱下数繁英"则是说诗人沿着栅栏下细数那些繁茂的菊花。接下来的"主人已后荒三径"显示了现在主人的改变,曾经美好的庭院已经被忽视,变得荒凉。最后"狂客从前号四明"表达了诗人过去作为一位狂热的游子,在四面名山大川间留下自己的足迹和声名。
整首诗通过对比,表达了一种物是人非的感慨,以及对于过去美好时光的怀念。同时,也反映出作者李新对于友情和自然美景的深厚情感。