忽忽时序改,白日藏光辉。
重阴润九野,小雨纷微微。
苍山寒气深,高林霜叶稀。
田家秋成意,落落乖所期。
旷望独兴怀,戚戚愁寒饥。
事至当复遣,且掩荒园扉。
形式:古风翻译
时光匆匆变换,白天的光芒也隐藏起来。浓云密布,滋润着广阔的田野,细雨轻轻飘洒。青山笼罩在深深的寒气中,高高的树林里,霜叶稀疏可见。农夫们期待的秋天收获并未如愿,心中感到失落。独自遥望,心中思绪万千,忧愁和饥饿交织。面对困难,我明白应积极应对,暂且关闭荒芜的园门。注释
忽忽:匆匆忙忙。时序:时节。白日:白天。光辉:光芒。重阴:浓云。九野:广阔的田野。小雨:细雨。纷微微:轻轻飘洒。苍山:青山。寒气深:深深的寒气。高林:高高的树林。霜叶稀:霜叶稀疏。田家:农夫。秋成:秋天的收获。落落:稀疏,凄凉。乖:符合。所期:期待。旷望:远望。独兴怀:独自思绪。戚戚:忧郁。愁寒饥:忧愁和饥饿。事至:事情来临。复遣:处理。掩:关闭。荒园扉:荒芜的园门。鉴赏
这首诗描绘了冬季时节,时光匆匆更迭,白日的光芒被阴云遮蔽,细雨连绵不断,滋润着广袤的田野。山色显得更加苍茫,高高的树林中,霜叶稀疏,显示出深秋的凄凉。农夫们期待的秋收并未如愿,心中充满落寞和对寒冷饥饿的忧虑。诗人面对此景,内心感慨万分,明白事情总有解决之法,暂且关闭荒园之门,独自品味这份寂寥与无奈。整首诗以细腻的笔触,展现了冬雨带来的萧瑟景象以及诗人内心的孤寂与生活哲思。