题榴花(五月榴花照眼明)
题榴花(五月榴花照眼明)原文:
【题榴花】
五月榴花照眼明, 枝间时见子初成。
可怜此地无车马, 颠倒苍苔落绛英。
题榴花(五月榴花照眼明)拼音解读:
【tí liú huā 】
wǔ yuè liú huā zhào yǎn míng , zhī jiān shí jiàn zǐ chū chéng 。
kě lián cǐ dì wú chē mǎ , diān dǎo cāng tái luò jiàng yīng 。
题榴花(五月榴花照眼明)注释及译文
词语注释可怜:可惜。
颠倒:错乱,多指心神纷乱。
绛(jiàng):紫色,这里指石榴花凋落的样子。
白话译文
五月里石榴花开了,红艳似火,耀眼夺目,隐约可见榴子结于枝子间。
可惜的是,这么好的花却无人来观赏,此地没有赏花人车马的痕迹。
大红色的榴花在人们漠视的冷遇中,百般无奈地飘落在长着苍苔的地上。
题榴花(五月榴花照眼明)赏析
1.首句 明 字的好处“明”既点明了五月的石榴花十分耀眼,将花朵旺盛的颜色表达了出来,同时也表达了诗人他的才华虽然如盛开的石榴花般灿烂耀眼,可是也只能和青苔一样平凡的人混迹在一起罢了。
2..全诗表达出诗人怎样的心情
整首诗含蓄地表达了诗人怀才不遇的失落与心寒。