诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 古文

寄容一之原文及翻译

作者: 时间:2026-04-05阅读数:0

明-陈献章

直以佣为业,何妨睡作魔。

吟诗终日少,饮酒一生多。

坐久头鸣籁,行迟脚有鹅。

林居三十载,一室小维摩。

形式:五言律诗押[歌]韵

翻译

一直以佣工为生,不妨把睡觉当作一种乐趣。整天吟诗很少见,一生喝酒却常常如此。坐久了脑袋嗡嗡响,走路慢如鹅步。在山林中居住了三十年,只有一间小屋,如同维摩诘居士般清静。

注释

佣:雇佣劳动。魔:乐趣,享受。吟诗:创作诗歌。饮酒:喝酒。头鸣籁:脑袋嗡嗡响。脚有鹅:步态缓慢,像鹅一样。林居:山林隐居。维摩:佛教人物,以清修著称。

鉴赏

这首明代诗人陈献章的《寄容一之》描绘了诗人以佣工为生,却把闲暇时光视为享受的生活态度。他不拘泥于日常劳作,反而将睡眠视作一种乐趣,"睡作魔"形象地表达了他对悠闲生活的热爱。诗人强调自己虽然整天吟诗的时间不多,但饮酒却是他的常态,反映出其豪放不羁的性格。

"坐久头鸣籁,行迟脚有鹅"两句,通过生动的比喻,写出了诗人长时间静坐时脑袋里思绪如泉涌,步履虽缓却充满自在。最后两句"林居三十载,一室小维摩"则点明诗人隐居山林多年,过着简朴的生活,自比佛教中的维摩诘居士,体现了他对清静无为、内心宁静的追求。

整体来看,这首诗展现了诗人超脱世俗,享受简单生活,追求精神自由的人生态度。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100